No exact translation found for عمال المستضعفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمال المستضعفين

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los demás instrumentos de la OIT relativos a la discriminación, el trabajo forzoso, el salario mínimo, el derecho a la licencia de maternidad, etc., se aplican también a los migrantes.
    ويتكون هدف هذه الصكوك من شقين همـــا: تنظيم ظروف عملـية الهجرة وتوفير حـماية خاصة للفئة المستضعفة من العمال.
  • La OIM llevó a cabo varios proyectos pertinentes al tema de las trabajadoras migratorias en diversos países, entre los cuales se pueden citar los siguientes: capacitación de mujeres guardafronteras en Azerbaiyán; prevención de la trata mediante servicios de asesoramiento y promoción del trabajo por cuenta propia en Etiopía; creación de un centro de información sobre la migración para prevenir la migración irregular y la trata de seres humanos en Hungría; contención de la migración irregular de mujeres congoleñas en Kinshasa mediante iniciativas de estabilización comunitaria en la República Democrática del Congo; actividades de sensibilización acerca de los derechos y la condición de los migrantes dirigidas a funcionarios públicos, empleadores, migrantes y miembros de las comunidades de acogida en Tailandia; y fortalecimiento de la capacidad para mejorar la protección de los trabajadores migratorios vulnerables en Asia.
    ونفذت المنظمة عدة مشاريع تتصل بالعاملات المهاجرات في مختلف البلدان، منها ما يلي: تدريب حارسات الحدود في أذربيجان؛ ومنع الاتجار بالبشر من خلال تقديم خدمات إسداء المشورة والعمل الحر في إثيوبيا؛ وإنشاء مركز معلومات بشأن الهجرة من أجل منع الهجرة غير القانونية والاتجار بالبشر في هنغاريا؛ والتخفيف من حدة الهجرة غير القانونية للنساء الكونغوليات في كينشاسا من خلال مبادرات تحقيق الاستقرار في المجتمعات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والشروع في حملة توعية بحقوق المهاجرين ورفاههم تستهدف المسؤولين الحكوميين وأرباب العمل والمهاجرين وأعضاء المجتمعات المضيفة في تايلند؛ وبناء القدرات لحماية العمال المهاجرين المستضعفين في آسيا.
  • A este respecto, cabe subrayar la función que desempeñan las instituciones financieras internacionales, incluso la posible modificación de sus estatutos, la adopción de un sistema de financiación abierto o de un servicio de financiación con fondos exigibles para las estrategias de lucha contra la pobreza basadas en los derechos humanos, la creación de un órgano independiente para supervisar cada una de las estrategias, así como el establecimiento de un servicio para financiar los planes de promoción del empleo de las personas pobres, marginadas y vulnerables.
    وينبغي التأكيد على دور المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك إمكانية تعديل مواد اتفاقها، واعتماد نظام للتمويل مفتوح العضوية أو إنشاء مرفق لرؤوس الأموال تحت الطلب لتنفيذ استراتيجيات للحد من الفقر تقوم على حقوق الإنسان، وإنشاء هيئة مستقلة لرصد كل استراتيجية، وإنشاء نافذة لتمويل خطط لتوسيع نطاق العمالة لصالح الفقراء، والمهمشين والمستضعفين.